Faites-vous connaître, placez votre bande-annonce ici.
 
       
 

Acceuil
  
 
Menu principal


Pensée du jour

"Le temps perdu, c'est le temps pendant lequel on est à la merci des autres."

Boris Vian
Traductions PC

Traductions PC



Traductions PC est une compagnie enregistrée, indépendante, et donc VOTRE partenaire en immobilier, et non pas employée d'une Chambre immobilière.

TARIFS de traduction pour inscriptions MLS® pour les membres des Chambres immobilières de la province de Québec

Bloc « remarques » = Forfait 20$.

Addenda = $0,25 du mot à traduire; SANS COMPTER les doublons, les noms propres, et les marques de commerce.

Modalité de paiement = PayPal® (Visa, MasterCard, American Express, et votre carte bancaire).

Livraison = De 3 à 5 jours ouvrables, OU MOINS, suivant l'obtention du numéro d'autorisation de PayPal®.

N.B. Concernant les blocs "remarques" et addenda de vos fiches descriptives MLS®, faites-nous parvenir soit votre fiche descriptive même, ou tout simplement le lien URL (l'hyperlien Internet) de votre fiche descriptive uniquement. Cependant, concernant les autres textes que vous désirez soumettre, ils devront tous être en format MS Word (.doc), ou HTML (message Internet) seulement.

COMMENT PROCÉDER ?

UNE FOIS VOTRE DOCUMENT SOUMIS, à l'adresse de courriel de Traductions PC Translations qui apparaît ci dessous, vous recevrez rapidement le montant que vous coûtera votre traduction si vous acceptez la soumission. N'oubliez pas de mentionner ce que vous désirez faire traduire, ex.: "remarques seulement", ou "remarques et addenda"... et, peut-être, aussi, "inclusions et exclusions".

UNE FOIS LA SOUMISSION ACCEPTÉE, vous n'aurez plus qu'à suivre les instructions de PayPal® pour nous confirmer de procéder avec votre traduction.

AUTRES DOCUMENTS...

Puisque ce qui suit fait aussi partie de la trousse à outils du, de la, professionnel-le à succès de l'immobilier - mais non assujetti à la grille tarifaire ci-dessus mentionnée - toute commande que vous souhaiteriez soumettre chez nous comme, la traduction de votre correspondance professionnelle standard, votre publicité, votre site Web, etc., peut nous être soumise, confidentiellement et à votre discrétion, pour un estimé gratuit concernant les frais et le délai de livraison.

Toutefois, la grille tarifaire présentée plus haut elle, est standard, et a trait strictement aux inscriptions résidentielles (« remarques » et Addenda).

D'autres questions? N'hésitez pas à nous contacter. Vous pouvez tout simplement nous faire parvenir un courriel en demandant que l'on vous contacte par téléphone et nous le ferons rapidement, sans frais.

Cordialement,

Pierre Cardinal

Traductions PC Translations

Tel. : 514-552-7152

pc@tradpc.com

Votre partenaire en immobilier / Your real estate partner

*** Service de paiement PAYPAL® accepté ***

En affaire avec vous depuis 2004 / In business with you since 2004

Une inscription bilingue rejoint tellement plus de monde !
A bilingual listing reaches so many more people!

Les professionnels à succès de l'immobilier concentrent principalement leurs activités sur l'obtention de nouveaux mandats et de promesses d'achat. Pour le reste, ils ont appris à déléguer car seuls les mandats et les promesses d'achat peuvent se traduire en une source potentielle de revenus.






Copyright ©2005 by RF-232  |  RF-232 © 1993-2005 Projet TraductionsPC  |  Design by 7dana.com